21/05/2025
Gracias a la integración con Gemini, el nuevo modelo de IA de Google, la plataforma de videollamadas Google Meet incorpora traducción de voz en tiempo real. Esta función promete romper barreras idiomáticas en reuniones globales, permitiendo que lo que una persona dice en un idioma, se escuche automáticamente traducido en otro.
Traducciones instantáneas en las reuniones
Google anunció una función revolucionaria para su plataforma de videollamadas Meet: la capacidad de traducir voces en tiempo real durante una reunión. Esto es posible gracias a la incorporación de su avanzada inteligencia artificial generativa, Gemini, que actúa como un intérprete simultáneo.
De esta forma, lo que una persona dice en inglés puede ser escuchado por otro participante en español, francés, japonés o cualquiera de los idiomas disponibles, al instante. Esta herramienta no solo convierte texto, sino que reproduce la voz traducida en tiempo real, facilitando la fluidez de la conversación.
Cómo funciona la tecnología de Gemini
Gemini no es un asistente cualquiera: es un modelo de IA desarrollado por Google DeepMind, con capacidades avanzadas de comprensión y generación de lenguaje natural. En el caso de Meet, Gemini procesa lo que se dice, lo traduce y lo reproduce con una voz sintética, cuidando incluso el tono y la entonación.
Actualmente, la función está en fase de implementación para clientes de Workspace Labs y usuarios de pruebas anticipadas. Si bien por ahora es limitada, la compañía planea extenderla gradualmente.
Live speech translation in Google Meet is here. Speak naturally-your words are translated in near real time while preserving your tone, voice, and expression. Available in English and Spanish, with more languages coming soon. ? https://t.co/c3Do5qhPNu#GoogleIO pic.twitter.com/Yd793BYKtQ
— Google Workspace (@GoogleWorkspace) May 20, 2025
¿Qué implica esto para el futuro de la comunicación?
Esta innovación tiene un enorme potencial para cambiar la forma en que se comunican personas de diferentes idiomas. Las empresas globales, instituciones educativas y equipos multiculturales podrán trabajar sin necesidad de intérpretes humanos o subtítulos que interrumpan el flujo de la reunión.
Además, esta función puede tener un fuerte impacto en la inclusión digital, permitiendo que más personas participen de espacios virtuales sin barreras lingüísticas.
Privacidad y desafíos técnicos
Google aseguró que las traducciones en vivo respetarán las políticas de privacidad y que la información procesada no será usada para entrenar modelos sin consentimiento. Sin embargo, como toda tecnología de IA, enfrenta el desafío de los errores de interpretación, los acentos regionales y el contexto cultural.
Por ahora, la herramienta funcionará mejor en entornos controlados y con idiomas más utilizados, aunque se espera una mejora progresiva a medida que Gemini se entrena con más datos y casos de uso reales.
Con la incorporación de Gemini, Google Meet se posiciona a la vanguardia de la inteligencia artificial aplicada a la comunicación. La traducción de voz en tiempo real no solo es un logro técnico, sino una promesa de un futuro sin barreras idiomáticas. A medida que la función se perfeccione, podría convertirse en una herramienta esencial para el trabajo, la educación y la vida diaria en un mundo globalizado.
COMPARTE TU OPINION | DEJANOS UN COMENTARIO
Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales.
20/05/2025
Bitcoin